On Mon, 28 Jun 2004 20:46:10 GMT, Keichix Key
Post by Keichix Key...erano le 20.23 di lunedì 28 giugno 2004 quando AlexB in
Post by AlexBPost by Mustafa'2) Futurama NON e' per bambini
Da noi sembra di si', cosi' mi spiego anche l' inserimento dei
doppiaggi in dialetto
O_o Perché? In genere piazzano un dialetto italiano per sostituire un
dialetto originale che non renderebbe l'idea, tipo lo scozzese di Willy.
Come ho detto in qualche altro post, perche' comunque le fasce di eta'
piu' basse se ne infischiano del rispetto dell' opera originale ed
inserire un dialetto puo' essere visto come una scelta per aumentare
la comicita' "bambinesca" a discapito della logica e del prodotto
originale.
Anche il fatto di cambiare nome ad un personaggio, da Lrrr a Goffredo,
e fargli litigare in napoletano con la moglie/regina come faceva Lino
Banfi ne "l' allenatore nel pallone", lo vedo come un sintomo della
bambinizzazione del dopiaggio cartone.
Poi scusa, io ho sempre visto che se un personaggio parlava con
accento tedesco in originale, lo si rendeva con l' accento tedesco
italiano, cosi' con il francese, l' inglese britannico etc...
che senso ha mettere un accento italiano, vogliamo creare delle zone
di corrispondenza di dialetto tipo Scozia=Sardegna o ,chesso',
Australia=Basilicata?
Post by Keichix KeyDunque perchè Futurama dovrebbe sembrare da bambini in Italia? Per
l'orario? A uno sputo fanno quella schifezza di uomini e donne/Al posto
tuo, allora è da bambini anche quello?
Il fatto che esistano ancora programmi in cui si spacciano storie
inventate per vita vissuta rimane un mistero :-)
Non esisite una legge che impedisca di andare in onda a programmi che
piu' di una volta si sono rivelati come basati sulla menzogna?
Mi rifersico soprattutto a quelli della RAI, uomini e donne mi sembra
un po' diverso, o forse no.
Post by Keichix KeyI bambini guardano la tv dalle 7:00
alle 23:00, più o meno (non di continuo ovviamente, diciamo che hanno quel
raggio potenziale). Ci passano troppi programmi in quell'intervallo, non
possono mettere le mani su tutti, sarebbe assurdo, ci toccherebbe guardare
la tv di notte.
Per me, la piega che sta prendendo il doppiaggio delle ultime stagioni
dei Simpson e di Futurama, e' quella di avvicinarsi di piu' al
pubblico piu' giovane, ne sono convinto.
--
La parte a sinistra della chiocciolina e' inROT13 e sostituisci dante.it con msn.com
"Quando riesci a mantenere la calma mentre tutti in torno a te hanno perso il controllo,
forse non hai capito bene cosa succede..."